Standard Meals 膳食

4x Breakfast, 3x Lunch, 1x Dinner
早餐(4份),午餐(3份),晚餐(1份)

Accommodation 住宿

Four nights accommodations in twin sharing.
四晚双人房住宿

Admission Fee 票价

All entrance ticket included as stated in the itinerary.
所包含的入门票已清楚列明在行程表上

Land Transport 交通

Private driver cum guide.
专属司机兼导游


Valid until 18 December 2016

Private Tour: Taiwan West Journey (Cingjing Homestay) 5D4N

私人团: 5天4夜台灣西部游 (清境民宿)

The West of Taiwan allows you to experience contrasts, from rich farmland, through the high mountains of the central range and end in coastline. The city of Yilan is located in the central and most favored part, of the Lanyang Plain. Streams and rivers provide a constant source of replenishment for the nutrients in the soil here, making Yilan a breadbasket county.

Most of Taiwan’s hot springs are located in beautiful scenic areas, when going to soak in one of the numerous hot springs you will not only be able to get away from hectic life in the city but will also be given the opportunity to enjoy gorgeous scenery while listening to the voices of nature, thus adding a new dimension to recreation and health.

一望无际的肥沃农田,在海岸山脉与中央山脉的守护下,让您来一次非凡的对比体验。宜兰市位于兰阳平原的中部,溪流和河流使到这里的土壤获得足够的养分,肥沃的田地更令宜兰县成为台湾最著名的稻米产区。台湾的温泉区多位于风光明媚的山林乡野,在享受沐浴泡汤的当儿,您不但能够摆脱忙碌的生活压力,还能够欣赏到极具特色的美丽风景,一边聆听着大自然的声音,从而达到休闲与健康的双重效果。



Itinerary 行程

Click on the section below to view detailed itinerary with photos

Day 1 第一天


Taoyuan Airport 桃園機場接機 Taoyuan 桃園酒店

On arrival at Taoyuan Airport, meeting with the driver at the arrival hall and transfer to hotel.
抵达台湾桃园机场,由司机亲临接机,再送往酒店休息。


Hotel 住宿

3 Stars 三星級:
Ying Zhen Hotel 桃園櫻珍飯店
or similar class 或同等級

4 Stars 四星級:
Taoyuan Hotel 桃園大飯店
or similar class 或同等級

Meals 膳食

Breakfast: Nil
Lunch: Nil
Dinner: Nil
早餐: 不含
午餐: 不含
晚餐: 不含


Day 2 第二天


Taoyuan 桃園 Nantou 南投

Gaomei Wetland 高美濕地
Located at the south side of the Dajia River Estuary in Qingshui. Over 120 species of bird have been recorded here and it is an important ecological conservation area. It also offers beautiful sunsets over a unique manmade landscape ─ Gaomei Lighthouse and wind turbines.
位於清水大甲溪出海口南側,曾在此棲息的鳥類有多達120餘種,為重要之生態保育區。美麗的晨昏變化、獨特的人工景觀──高美燈塔和風力發電風車、以及滿風迎面的自行車道,讓高美濕地成為沿海的觀光亮點。

Cingjing Farm & Evergreen Grassland 清境農場 & 青青草原
It is a group of farms located at Ren’ai Town in Nantou County between Hohuanshan and Wushih. The farm is spacious and covers with green pastures. Visitors can have a fun time sliding down the green grass or have group activities on the open fields.
清境農場是全台最高的高原農場,除山高山花卉和蔬果外,園區還有大片草原、步道等多種特色,其中以可愛的綿羊最吸引遊客的目光。除了四季風景宜人外,還盛產高冷蔬菜與花果。

Cingjing Homestay 清境民宿
**Recommend to arrange in double room sharing basis due to limited twin room available at homestay.
**由於民宿单床雙人房間數量有限,請盡量搭配雙人房一大床。


Hotel 住宿
Meals 膳食

Breakfast: Hotel breakfast
Lunch: Taiwan Cuisine
Dinner: Yunnan Cuisine
早餐: 酒店早餐
午餐: 台式料理
晚餐: 雲南擺夷風味餐

The above pictures are for references only, and may not represent the exact above-mentioned descriptions.


Day 3 第三天


Nantou 南投  Taichung 台中

Puli Brewery (Wine Museum & Tunnel of Wine Pot) 埔里酒廠 (酒文化館 & 酒甕隧道)
Due to the warm weather and sweet, clear water that the Puli area of central Taiwan enjoys, the Puli Brewery Factory has come to be known for producing excellent quality Shaoxing (Shaohsing) Wine featuring a bright yellow appearance and a vigorous fragrance.
埔里擁有最優質潔淨的”台灣第一水愛蘭甘泉水”,以及得天獨厚的氣候條件,再加上精湛的釀酒手藝(資深釀酒師),始能釀造出名聞中外的「埔里美酒」。

Aboriginal Produce Center 山地特產中心

Taiwan Tea 茶道體驗

Sun Moon Lake 日月潭
Nestled at 760 meters, this lake is famous for its clear, sparkling blue water set against a picturesque mountain backdrop. This is the largest lake in Taiwan and a traditional spot for newlywed couples to take their honeymoon.
日月潭的美,從早晨到黃昏,從春夏到秋冬,無論風和日麗或煙雨迷濛,都迴盪著綺麗的風姿,令人百看不厭、讚嘆不絕!日月潭潭面清澈碧綠,群山環抱,山水輝映,風光旖旎,更擁有獨特的人文資源,為台灣地區最負盛名且最具發展潛力之國家風景區,在國內外皆享有盛名。

Formosa Aboriginal Culture Village + Cable Car 九族文化村+纜車
The culture village features aboriginal cultures, combining tourism, culture and educational functions. It is located in Yuchi, Nantou County, near Sun Moon Lake. The culture village has made great efforts in updating the amusement facilities and services and has shown the vigorous spirits of the aboriginal tribes.
一座位於臺灣南投縣魚池鄉以臺灣原住民九大族群為主題的樂園,全區面積廣達62公頃,是依山建造的遊樂園區,全區制高點則是位在觀山樓,海拔標高約900公尺。九族文化村是結合臺灣九大原住民族族群的各項文化特色展示,包括泰雅族、賽夏族、鄒族、布農族、卑南族、魯凱族、達悟族、阿美族以及排灣族,而後加入邵族。

Fengjia Night Market 逢甲夜市
One of the most famous night markets in Taichung, Fengjia Night Market is located within 1 kilometer of Feng Chia University. “Low prices, all included” is the main feature, and it sells several of cuisines, clothes and accessories.
台中著名商圈之一,”價位便宜,應有盡有”是一大特色,販售各式小吃、衣服及飾品等。


Hotel 住宿

3 Stars 三星級:
Talmud Hotel 台中塔木德
or similar class 或同等級

4 Stars 四星級:
In One City Inn 台中文华道
or similar class 或同等級

Meals 膳食

Breakfast: Hotel breakfast
Lunch: Tradition Local Food Cuisine
Dinner: Nil
早餐: 酒店早餐
午餐: 庄腳菜風味餐
晚餐: 不含

The above pictures are for references only, and may not represent the exact above-mentioned descriptions.


Day 4 第四天


Taipei 台北

Yuanshan Scenic Area 圓山風景區

Martyr’s Shrine 忠烈祠
The Martyrs’ Shrine was built in 1969 and covers a large area. Its grand and magnificent architectural style is similar to that of the Taihe Dian Imperial Palace in Beijing, Mainland China, and symbolizes the martyrs’ brave spirit.
位在圓山飯店旁,背倚青山,面臨基隆河。主建築型式仿北京故宮太和殿,雄偉壯麗宏偉,象徵著烈士們成仁取義的大無畏精神。

Tian Lu Arts Center 天祿藝品中心

Cosmetics Store DFS 國際彩妝免稅店

Taipei 101 Mall 台北101購物商圈
Taipei 101 Mall has gathered together the finest in fashion and refined dining from around the world. Here, you can enjoy your shopping experience in comfort and total relaxation.
臺灣首座頂級國際購物中心 精品、時尚、美饌潮流中心。

Ximending 西门町商圈
Ximending has been called the “Harajuku of Taipei” and the “Shibuya of Taipei”. Ximending is the source of Taiwan’s fashion, subculture, and Japanese culture. Ximending has a host of many clubs and pubs surrounding the area.
这里集合了时下年青人所有最爱的电影、流行服饰、饰品、流行精品、舶来品、刺青、各国美食、偶像歌手签唱会…都让西门町成为年轻年最夯的流行新乐园。

Cake Shop 糕餅店

Shilin Night Market 士林夜市
It is one of the largest night markets in Taipei. Many visitors have come to Shilin Night Market to enjoy the delicious food, such as large pancake enfolding small pancake, hot pot on stone or Shilin sausage. Shilin Night Market has become a renowned place for great foods.
為台北市最具規模的夜市之一,以各種傳統小吃聞名國內外,許多觀光客皆慕名而來,像是大餅包小餅、炒花枝、蚵仔煎、大雞排、士林大香腸等,更是已經成為美食地標。

5 Stars Luxury Motel – Wego Boutique Hotel 五星級汽車旅館: 薇閣精品旅館
**Check in after 9pm
**Alternative accommodation will be arranged if motel is fully booked on Saturday or Special Date. However, motel can be rescheduled to other city.
**Recommend to arrange in double room sharing basis due to limited twin room available at motel.
**晚上9点辦理入住汽車旅館。
**汽車旅館若遇到週六及特殊節日或滿房,将会改住市區酒店。汽旅旅館則安排在其他市區。
**由於汽車旅館单床雙人房間數量有限,請盡量搭配雙人房一大床。


Hotel 住宿

3 Stars 三星級:
C U Hotel Taipei 台北西悠飯店
or similar class 或同等級

4 Stars 四星級:
Continental Hotel Taipei 中源大飯店
or similar class 或同等級

Or 或

5 Stars 五星級:
Wego Boutique Hotel 薇閣精品旅館
or similar class 或同等級

Meals 膳食

Breakfast: Hotel breakfast
Lunch: Danzai Noodles Flavor Meal
Dinner: Nil
早餐: 酒店早餐
午餐: 擔仔麵風味餐
晚餐: 不含

The above pictures are for references only, and may not represent the exact above-mentioned descriptions.


Day 5 第五天


Taipei Hotel 台北酒店 Taoyuan Airport 桃園機場送機

After breakfast, transfer from hotel to Taoyuan Airport for flight check-in. It is the end of a pleasant and memorable trip!
早餐后,送往机场,结束愉快的台湾之旅。


Meals 膳食

Breakfast: Hotel Breakfast
Lunch: Nil
Dinner: Nil
早餐: 酒店早餐
午餐: 不含
晚餐: 不含


Remarks 備注

Click on the section below to view general terms & conditions

English

  • Tour Code: 5TWN1
  • Package are valid for Malaysian only & minimum 2 to go.
  • Tour will be conducted in Mandarin / English speaking driver.
  • Deposit RM500 per person must be paid upon booking and full payment after booking is confirmed.
  • Meals, attraction, hotels arrangement in itinerary are subject to change.
  • Tour arrangements as per tour itinerary.
  • The above itinerary is for reference only, and is subject to any necessary changes in accordance to local requirement.
  • Hotel stars rating indicated are for your guideline only & are based on local rating conditions.
  • Triple room is based on twin / double sharing with extra bed (folded bed / rollaway bed).
  • Price above are inclusive of activities as specified in tour itinerary. Surcharge might apply for not participating the said activities.
  • The above pictures are for reference only, and may not represent the exact above-mentioned descriptions.
  • The itinerary is subject to change due to weather, traffic, and any other unforeseen circumstances for the safety of our guests.
  • Blackout Date: 19-21 Jun / 2-4 Sept / 26-28 Sept / 09-11 Oct / 6-9 Nov / 19 Dec 2015 to 03 Jan 2016 / Chinese New Year 2016

中文

  • 行程编号: 5TWN1
  • 此配套仅有效使用于大马公民以及至少2人才能成行。
  • 行程以中文/英文司机讲解为主。
  • 旅游配套一旦签购,每位旅客需缴付按金RM500(不能退还)。随后需缴清余额。
  • 观光景点、膳食及酒店,会有更动的可能性,恕不另行通知。
  • 各酒店的星级评定仅适于作为参考或指引,最终仍以当时的条件与情况作为基准。
  • 三人同房是依据2张单人床/1张双人床再额外添加床褥(折叠床)。
  • 以上配套价格均包括所有指定在行程中的活动项目。拒绝参与者,将被额外收取费用。
  • 以上图片仅供参考用途,并不能完全作为依据使用。
  • 行程将会随当地气候、路面情况、其他无法预测的意外事故或会危害到旅客安全而作出更动。
  • 不适用期: 2015年6月19日至21日、9月2日至4日、9月26日至28日、10月9日至11日、11月6日至9日、12月19日至2016年1月3日、2016年华人农历新年。